|
Les libanais : une société francophone dynamique
PAR LIBASSE NIANG
La communauté libanaise de la Colombie - Britannique s'affiche résolument francophone .Il s'agit d'une communauté dynamique qui considère que la francophonie relève non du domaine du discours , mais de celui de l'action concrète .
La société Libano- Canadienne a alors , lors de la célébration de son 30ème anniversaire l'année dernière, procédé à l'inauguration d'un roc et d'une plaque commémorative installés au pied d'un cèdre du Liban planté en 1954 par le gouvernement général du Canada au Queen Elisabeth Park ,à Vancouver .La plaque et le roc constitue un symbole important de l'attachement de la communauté libanaise à la Francophonie .Le coût de la plaque serait beaucoup moins élevé si le texte était rédigé seulement en anglais. Nous avons rencontré l'ingénieur Charbell B. Letèf et le dentiste Nicholas Kahwaji , respectivement Président et Vice -Président de la Société Libano- Canadienne afin de savoir en quoi les actions que pose la communauté libanaise contribuaient au développement et au rayonnement de la francophonie en Colombie -Britannique.
Libasse Niang : Pourquoi avez - vous opté pour l'installation d'un roc et d'une plaque à Vancouver ? Charbell b.Letèf /Nicholas Kahwaji : Le Liban est un pays rocheux .Et le roc est le symbole de la résistance . L.N: Avant de faire état des actions que vous menez en Colombie -Britannique , pouvez -vous nous dire à quand remonte l'intérêt que porte la communauté libanaise à la cause francophone ? C.L/ N.K:En 1250,le Roi de France avait adressé au Prince Libanais Maronite une lettre dans laquelle il lui assurait que les Libanais jouissaient de la même protection que les Français .Et , Fakhr Elddine , un Prince Libanais Druze , fondateur du Liban Moderne , invitait les missions culturelles européennes et françaises en particulier , à installer des écoles au Liban . L.N: Pouvez-vous parler de l'état actuel de la Francophonie au Liban? C.L /N.K:Un des éléments importants de la Francophonie est la langue française .Mais force est de reconnaître aujourd'hui que le français enregistre un recul important au Liban . Il faut aussi signaler que la langue française est de moins en moins présente dans les journaux , la radio , et la télévision : l'anglais a tendance à s'imposer . L.N: Quelles sont les causes de ce recul ? C.L/N.K:La montée en puissance de l'arabisation l'anglicisation et le faible support de la Francophonie du Sud . L.N: Il me semble que la maîtrise de sa propre langue est quelque chose d'éminemment positif .Mais quel lien faites-vous entre le rayonnement de la langue arabe au Liban et le développement de la Francophonie ? C.L/N.K: La culture libanaise intègre les anciennes cultures (Phénicienne , romaine ...) et la culture moderne ; les langues arabe et française font partie de cette culture .La langue arabe est très importante pour le Liban .Les Libanais ont d'ailleurs joué un rôle crucial dans la Renaissance de la langue arabe .Mais s'attacher à la langue française ne signifie pas délaisser la langue arabe . L.N : Comment la Francophonie du Nord peut -elle contribuer au développement de la Francophonie au Liban? C.L/N.K:Prenons l'exemple du livre français .Son coût élevé le rend difficilement accessible à la population .Il est par conséquent de la responsabilité des pays comme le Canada ou la France d'apporter une certaine aide aux centres d'édition libanais en leur accordant par exemple le droit d'imprimer au Liban des livres scolaires déjà édités en France ou au Canada .Il serait aussi souhaitable que ces pays aident le ministère libanais de la culture à promouvoir le français dans les écoles techniques , médicales ...Il ne faut pas perdre de vue le fait que le Liban est le porte- drapeau de la Francophonie au Moyen -Orient .Puisque nous parlons d'aide , il importe de souligner que la Société Libano-Canadienne a elle aussi besoin du support des institutions francophones de Vancouver pour assurer la présence du français dans ses différentes activités . L.N: Vous avez une vision claire de la responsabilité de certains Etats en matière de Francophonie .Mais que faites-vous à votre niveau pour assurer le développement de la Francophonie en Colombie-Britannique ? C.L/N.K: Beaucoup de choses .Nous envoyons nos enfants à l'école française et nous veillons à ce qu'ils s'expriment à la fois en français et dans leur langue nationale lorsqu'ils sont à la maison .Par ailleurs , nombreux sont les parents Libanais qui font du bénévolat dans les écoles françaises .La langue française joue un rôle extrêmement important dans nos activités culturelles : le livre français occupe ainsi une place centrale dans l'exposition que nous organisons lors de notre journée culturelle annuelle .Il importe aussi de souligner la présence de la langue française dans notre revue intitulée ICI,LA' ET LA'- BAS (HERE, THERE&YONDER ).Nous voulons également maintenir l'utilisation du français dans les institutions libanaises d'Outre -mer : nous traduisons ainsi , de l'anglais au français , tous les arrêtés de l'Union Culturelle Mondiale . L.N: Pourquoi dépenser tant d'énergie pour une langue étrangère ? C.L/N.K : Parce que la langue française est aujourd'hui partie intégrante de la culture libanaise . L.N: Pays sous -développé , Tiers -Monde , P.M.A ... La plupart des pays francophones se reconnaissent dans ces appellations .Croyez- vous qu'un succès sur le front linguistique suffit à assurer la pérénité de l'entreprise francophone ? C.L/N.K : Non . Il faut aussi être présent sur le front économique . L.N: Avez- vous d'autres commentaires à faire? C.L/N.K: Nous remercions Le Soleil de Colombie- Britannique d'avoir bien voulu nous permettre de nous exprimer .La communauté francophone sait maintenant que la Société Libano - Canadienne est très active en matière de francophonie va au- delà des frontières du Québec et de la France . L'on peut nous joindre aux numéros suivants : Tél: (604) 469-1861 Fax : (604)469-0812.
|